Historical and social customs of the Turksand its Elements and Belonging in Hafiz’s Poem

Document Type : Original Article

Authors

1 Graduated PhD Student in History of Islamic Iran, University of Tabriz. Email: mkeshavarz_59@yahoo.com

2 Vali-e-Asr University of Rafsanjan. Email: m.keshavarz@vru.ac.ir

Abstract

The social and historical events of a period could be involved in the area of the literature, if it is rational. The entrances and residences of the Turks in Iran was a new phenomenon which was mentioned in the literary sources such as Hafiz’s poem.Reflections of social and historical characteristics as well as the poet’s success in using the relevant elements and the belongings in the poems are a considerable subject that attracts few attentions until now. This research with its descriptive-analytic approach tends to answers these questions. Which relative characteristics and elements to those Turks were generated in Hafiz’s poem and how has the poet known and how successful he has been in using these concepts and elements in his divan? The findings show that Hafiz’s poems was a context to improve a regeneration process of those rituals, social, historical characteristics as well as behavioral and individualistic trait along with The class of slaves and bondwomen as an emerged class which derived from the presence of Turks in Iranian society. Reference to some of the historical, social and personal customs and characteristics of the Turks, such as: looting, courage, beauty, aggression, chaotic city along with their tribe, coffin and hat, as well as the common names and letters of the Turks, slaves and maids Such as: Banafsheh, Farrokh, and creating an amazing sensory and mental atmosphere from it through the ambiguity of proportion and other literary industries, expressing Hafez''s high awareness of the attraction and companionship of this social group in Iranian society and its dragging.

Keywords


This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 http://creativecommons.org/licenses/by/4.0

- Ibn Battuta. Travelogue of Ibn Battuta (Rahla Ibn Battuta). ج 1. Translated by Mohammad Ali Movahed. Tehran: Book Translation and Publishing Company. 1376.
- Ibn Fadlan, Ahmad. Travelogue of Ibn Fazlan. Translated by Abolfazl Tabatabai. Tehran: Shargh. 1355.
- Al-Qashani, Abu al-Qasim Abdullah bin Muhammad. History of Al-Jaito Corrected: Mahin Hambli. Tehran: Scientific and cultural. 1384.
- باسورث. "The entry of Turks into Islamic lands." Speech Magazine. Translated by Ismail Dolatshahi. Volume 23. 730- 720. 1355.
-Pargari, Saleh. "The process of Turk empowerment in the history of Iran". Journal of the Journal of Humanities, No. 34. 270- 247. 1381.
- Hafiz, Shamsaldin Mohammad. Divan-e-Hafez. Based on a revised Ghani-Qazvini version. Thanks to the efforts of Reza Kakai Dehkordi. چ ششم. Tehran: Phoenix. 1394.
- Khwaja Nizam al-Mulk Tusi, Abu Ali Hassan. Sir al-Muluk (policy). Thanks to Jafar Shaar. Tehran: Amirkabir. 1375.
- خیراندیش, عبدالرسول. "Leaving Shirazi, a passage and theory on the Turks in the era of Hafez". Hafez Memorial Congress; حافظپژوهی. Fourth Office. Thanks to Jalil Sazegar Nejad. Shiraz: Memory Center. 1380.
- Samarkandi, Kamaluddin Abdul Razzaq. Inform Saadin and the Bahrain Assembly. By Abdolhossein Navai. first volume. Tehran: Institute of Humanities and Cultural Studies. 1372.
- Shabankari, Muhammad ibn Ali ibn Muhammad. Association of Accounts. Two volumes. Researcher and editor: Mirhashem Mohaddes. Tehran: Amirkabir. 1381.
- Shamisa, Sirus. Dictionary of Persian literature. First edition of the second edition. Tehran: Ferdows. 1387.
- Shamisa, Sirus; Dalund, Yasser "The function of the names of a kind of slaves and maids in creating the confusion of appropriateness in Persian literature". Journal of Literary Text Research. Year 21. No. 71. Spring 2007. pp. 168-131.
Safa, Zabihallah. History of Iranian literature. In 8 volumes. Ch 8. Tehran: Ferdows. 1378.
- Obaid Zakani. General. Correction, research, description and translation of Arabic anecdotes by Parviz Atabaki. Tehran: Zavar. 1393.
- The Supreme Element, Kikavus Ibn Iskander Ibn Qaboos Ibn Vashmgir. Qaboosnameh. By Amin Abdolmajid Badavi. Tehran: Ibn Sina. 1335.
- Qazvini, Zakaria Ibn Muhammad bin Mahmoud. Works of blood and news of worship. Tehran: Amirkabir. 1373.
- Oghli Cage, Ibrahim. "Turkish word semantically". Quarterly Journal of Central Asian and Caucasus Studies. Translated by Asghar Delbaripour. forth year. Issue 11. Fall 1998: 221- 217. 1374.
Gardizi, Abu Saeed Abdul Hai. History of Gardizi (Zinalakhbar). Edited by Abdul Hai Habibi. Tehran: Book World. 1363.
- Grosse, René. Imperial Empire. Translated by Abdul Hussein. Tehran: Scientific and cultural. 1365.
Dehkhoda Dictionary. Below the Turks.
- معین ، محمّد. Definite Persian culture. One volume. Tehran: Ashja. 1387.
- Mansoori, Firooz. Studies on the history, culture and language of Azerbaijan, Tehran, Hezar Kerman. 1390.